~熱~ 酷熱!!
來一罐冰啤酒, 沖個冷水澡, 清涼一下!
Wednesday, January 26, 2011
Sunday, January 23, 2011
$10.22
假設市面上已經沒有一分錢的現金, 你會選擇怎麼付這筆款項?
如果你選用現, 只需付"四捨五入"的 $10.20 即可, 意即節省兩分錢.
如果你選用卡, 就等於要付全價 $10.22, 沒得省.
那天我用了卡, 事後才想到原來可以省兩分錢, 雖然是一丁點, 積少成多可能長期來說也有效應?
不過話過回來, 信用卡一般上也都有積分, 所以要是不介意, 這種事情就"別想太多了"!
如果你選用現, 只需付"四捨五入"的 $10.20 即可, 意即節省兩分錢.
如果你選用卡, 就等於要付全價 $10.22, 沒得省.
那天我用了卡, 事後才想到原來可以省兩分錢, 雖然是一丁點, 積少成多可能長期來說也有效應?
不過話過回來, 信用卡一般上也都有積分, 所以要是不介意, 這種事情就"別想太多了"!
Friday, January 21, 2011
Ellery Queen
中譯 埃拉裡.昆恩.
他是一位偵探, 哦.. 當然是虛構的, 就像福爾摩斯一樣. 以前中小學時迷了後者, 大學工作後就迷這傢伙了. 家裡有十多他的中譯本, 曾想過要一次過全都買下來, 但太重本所以沒成.
昨天找到的是兩本原文書, 我知道以我的程度, 要看得完全明白, 著實很有難度. 三年前看過一本, 也只明白四成... 看來還是要找回中譯本來重溫一下.
下次若有回馬看到其餘的, 應該會收集全套! 拭目以待吧.
他是一位偵探, 哦.. 當然是虛構的, 就像福爾摩斯一樣. 以前中小學時迷了後者, 大學工作後就迷這傢伙了. 家裡有十多他的中譯本, 曾想過要一次過全都買下來, 但太重本所以沒成.
昨天找到的是兩本原文書, 我知道以我的程度, 要看得完全明白, 著實很有難度. 三年前看過一本, 也只明白四成... 看來還是要找回中譯本來重溫一下.
下次若有回馬看到其餘的, 應該會收集全套! 拭目以待吧.
Saturday, January 15, 2011
Tuesday, January 11, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)