所幸看到幾則笑話, 調劑大笑一下, 算是平衡了一些. 這裡舉出兩則看來的, 另一則... 自創的:
一. (看來的)
A father joins Facebook. His son found out and left a comment:
"My dad is joining Facebook... WTF!!"
In curiosity, the father then asked in the comment:
"What is WTF?"
His son continued to comment:
"WTF = Welcome to Facebook"
Happily, the father "likes" his son's comment.
二. (看來的)
剛入學的時候,全班自我介紹。一男同學走上講臺:“我叫尤勇,我愛下棋!” 说完就下去了。
下一位是個女生,該女嬌羞地走上講臺,忐忑不安地自我介紹: “我……我叫夏琪…我喜歡...游泳…”
三. (自創)
學校測驗, 老師出題: 請說出 ABC 湯的 ABC 是指什麼?
一個學生知道湯的材料, 但還是想了很久, 一直在猶豫, 最後才作答道:
C: Carrot
B: Bawang
A: AngMoKio
可是後來他覺得還是不太對勁, 英文和馬來文參在一起 (他沒想到他還加了福建話) 有點怪, 所以最後把B 改成:
B: Botato
有好笑到,期待接下来的两则
ReplyDelete第二个比第一个更好笑。至于第三个,我想了很久有放angmokio咩,我起初竟然以为是茄子(亏我还是槟城人^^)。不过botato我知道,哈哈哈
ReplyDelete看來還是中文的好笑一點? :)
ReplyDelete